和晉陵陸丞早春游望
[唐]杜審言
獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。
忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。
杜審言簡(jiǎn)介
杜審言(約645年-約708年),字必簡(jiǎn),襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,晉征南將軍杜預(yù)的遠(yuǎn)裔,"詩(shī)圣"杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士,曾任隰城尉、洛陽(yáng)丞等小官,累官修文館直學(xué)士,唐中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。杜審言與李嶠、崔融、蘇味道被稱(chēng)為"文章四友",是唐代"近體詩(shī)"的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩(shī),格律謹(jǐn)嚴(yán)。原有集,已散佚,后人輯有《杜審言詩(shī)集》。
【注釋】
?、倩掠稳耍涸谒刈饕说娜?。②淑氣:春天溫和的氣候。③古調(diào):這里指陸丞的詩(shī)。
【鑒賞】
晉陵即今江蘇常州。陸丞,其名不詳,當(dāng)時(shí)為晉陵縣丞,作《早春游望》一詩(shī)。杜審言這首詩(shī)是與其同游時(shí)的唱和詩(shī),大約作于作者在江陰縣任職之時(shí)。此詩(shī)因春游而生情,感慨自已宦游他鄉(xiāng)的不幸和失意。
作者開(kāi)頭兩句以“獨(dú)"和“偏"開(kāi)頭,語(yǔ)氣強(qiáng)烈地說(shuō)出了宦游人由于客居異鄉(xiāng),對(duì)氣候和景物的變化特別敏感這樣一個(gè)事實(shí)和感嘆。同時(shí),用“宦游人”這個(gè)詞將作者與陸丞統(tǒng)一到同一個(gè)情境里。“云霞出海曙,梅柳渡江春”。這兩句里,“出”字將云霞升騰的過(guò)程寫(xiě)了出來(lái),“渡”字將“梅柳”擬人化,都是生動(dòng)的筆墨。這兩句是說(shuō)早晨從海上升起了一輪紅日,使海面上形成了璀璨輝煌的朝霞;春風(fēng)吹來(lái),江南江北楊柳都穿上了新妝。“淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)”中的“催”字和“轉(zhuǎn)”字好像是在說(shuō),春日和暖的氣候來(lái)了,似乎在催著黃鴯婉轉(zhuǎn)地鳴叫;晴朗的日光似乎使蘋(píng)草的顏色轉(zhuǎn)得更加嫩綠。三四、五六這四句是承著二句寫(xiě)“物候”之“新”的。“云霞”、“梅柳”、“黃鳥(niǎo)”、“綠蘋(píng)”為“物”,“淑氣”、“晴光”為“候”,前后銜接和呼應(yīng)得很好。這兩聯(lián)給人的感覺(jué)似乎只在寫(xiě)春光的明媚可人。其實(shí),兩句詩(shī)不儀呼應(yīng)了二句,而且使中間兩聯(lián)描寫(xiě)的用意也顯示出來(lái)了。所謂“忽聞歌古調(diào),歸思欲沾中”,既呼應(yīng)了前面“宦游人”的“獨(dú)”與“偏”,也顯示了中間兩聯(lián)所寫(xiě)的大好春光正是“宦游人”不幸遭遇中的反襯。春光是美好的,但對(duì)處于不幸遭遇中的人來(lái)說(shuō)卻是一個(gè)諷刺。
這首詩(shī)緊扣題目,起承轉(zhuǎn)合的手法用得很好,表現(xiàn)了近體詩(shī)很高的藝術(shù)性。